چه خشه....
چه خشه شو مهی پا تش وتنگی
چقدر خوبه شب مه کنار آتیش
درد دل بکنی سی همدرنگی
برای هم نشینت درد و دل بکنی
چه خشه تش بکنی به لیک بردی
چقدر خوبه میان سنگی آتیش روشن بکنی
تش بلازی بکنی دورس بگردی
آتیش رو برافراخته و دورش بچرخی
پ ن: اشعار بختیاری رو به فارسی ترجمه کنیم مزه اصلی خودش رو از دست میده بعضی کلمات معادل فارسی مناسبی ندارند
پازَنِ میلّی زِ پَلــتِ گُروسـه/ لاله ی لالی کَفِ پات بوسه
بُز مِنِه کُه رَوتِ دی پَل پَلی ره/ کوگ نترس ره بره شل شلی ره
پایه ی پیدایش عالمی تو / حور و حَوا حضرت آدمی تو
حضرتِ ابرام کِه بُت شِکنده / تیشه س گردن تیا تو وَنده
خسروِ شاهی که ز دین یاره / از لَوِ شیرین تو خَوَر نداره
لیوهِ کَلو وَس وِ زِدین لیلی / ار تونه دی وا هو نداره مَیلی
یوسِفِ مصر یقّه جُوَس یَلایِِ / لا ی غلامان غمـت بلا یِِ
تیره و تش طایفه ایل سَی کُ / تیر و تش تفنگ دولیل سَی کُ
لیل دُولیلِ خوش تراش نُفتت / برنو پن تیره کِلاشِ نُفتِت
لیل دولیل خوش تراش نُفتت/ فشنگ چارپاره یِ گفت و لُفتت
ماشه طِلا زُهنتِ اَر بِچَگنی/ مَزگِ دِلِ شِهرِ پیان تگنی
هیوه و تش تُندِ ز لُر بپرس تو / عشق جِِیَرسوز زِِِِ کُر بپرس تو
تاوِه ی لَو داغ تو من بِرزنه / گُر گُرِِِِِِِِِ لاشت گُر لوامِ چزنه
لَوکِه گُشی واز اَویدن کِلَوسِ / برف چری پشتِ سِِِ اَو جِلَوسِ
حرف اِزنی فصل بهار ایاهه / مَوسِمِ گل سَوزه به وار ایاهه
خنده کُنی شیر و شکر اریسه / گُنج عَسَل کُنجِ لوات الیسه
چو به دهل به ساز تو ابازه / رِِِنگِس با تار مَیات اسازه
اَرسِ تیت چشمنه بند ایاره / اَورِ اِغرمنه کُه وَشَند ایاره
ماه تِیگَت ماهِ خدان لک ون / حاجی و آخوند اِیمان شک ون
بُرگِ کَمونـت کَخُـدایِِِ ایلِِ / جون ز هر کس بگـرِِه وکیل
اسمِ گُلان از نُمِ تو گٍرهنٍ / شهدُ شِراو از تُمٍ تو گٍرهنٍ
اِسمِت نیگُم که سَرِِس جَر ایبو/ شعر وحید دشتکی شر ایبو